

Izlan Ibahriyen ou les Chants des Marins Kabyles Volume 1, édition Française avec livret comprenant les paroles et les traductions.
Les produits sont expédiés par La Poste en tarif normal + suivi
Edition Française avec livret comprenant les paroles d'Ameziane Kezzar et les traductions de Fadhma Amazit Hamichi.
1- Amezwaru (Le premier) d’après “Et le premier c’est un marin” 2- Taqṣiṯ Uberri (L’histoire d’Ouverri) d’après “Jean-Françoué de Nantes” 3- A Mmi (Mon fils) d’après “Mon p’tit garçon” 4- Azzlemt a Lxalat ! (Accourez mesdames !) d’après “Roulez jeunes gens” 5- Awit-ed un coup ! (Buvons un coup !) d’après “Le trente et un du mois d’août” 6- Lḥbas n Tizi (Les prisons de Tizi) d’après “Les prisons de Nantes” 7- Tabutayt n Ṛṛum (Une bouteille de rhum) d’après “Quinze marins” 8- Lmuziga (L’harmonica) d’après “Avec mon harmonica” 9- Iflisen (Les Iflissen) d’après “Comment qu’on devient forban” 10- Anegmar n Iselman (Le pêcheur de poissons) d’après “Nous irons naviguer” 11- Ncennu (Nous chantons) d’après “Chantons pour passer le temps” 12- Ttberna (La taverne) d’après “Régates à Saint-Malo”
Vous aimerez aussi